ETATS-UNIS

A GOOD IDEA
 
Who would have thought that those little coins could make such a big difference for the students in Liberia needing school fees, the Mama in West Point needing to patch her leaking zinc roof, the family with so many to feed, the sick needing medical care, and so much more?
I had been sponsoring a Liberian university student who had been displaced to Ghana by the Liberian civil war when I received an urgent message from him. He needed $300 for his semester. Funds were pretty low at that time. Where could I get the needed money? Then I thought of the large jar where we always put the coins we find on our evening walks. One of the S.M.A. priests in our community collects all his change and also puts it into the jar. So, with the urgent plea, other members of the community added to the coins. When we counted the coins we actually had $312. So there was also the amount needed to pay for the money transfer.
The needs are great in the missions where we are serving, and it is very surprising how coins, which seem so little and insignificant, can really add up and make a difference.
Our Team has the added responsibility of raising the funds to run the S.M.A. Formation Center inTakoma Park. The main activities of the Center include mission awareness, recruiting, training and supporting Lay Missionaries in their ministries in Africa.
Then I think about the coins we have sitting somewhere, which could do a lot of good for others. How can we mobilize the change we have to carry on the mission work, bringing help and hope to those in need? Bringing change to the lives people have?

HERE IS OUR INVITATION!
You are invited to become a full member of the CHANGE GANG!

This would entail a commitment to share your coins to help S.M.A. carry on the mission work. In your mailing, we have enclosed a label that you canput on a jar. When you put your coins in the jar, you are working towards improving life for others. When the jar is full, turn it into paper money and send to:

S.M.A. Change Gang
256 Manor Circle
Takoma Park, MD 20912

If you would like to give us a call or send us a note, we will register your name as a full member of the SMA Change Gang. As you share in our mission work, we will keep you and your intentions in our S.M.A.Community prayers.

Theresa Hicks

 
UNE BONNE IDEE

 
Qui aurait pensé que des petites pièces peuvent faire une grande différence pour les élèves du Libéria ont besoin de payer  les frais de scolarité , la Mama à West Point besoin de
réparer son toit de zinc qui  fuit, la famille nombreuse qui a des difficultés  pour se nourrir, les malades ayant besoin de soins médicaux, et bien plus encore ?
J'avais parrainé un étudiant libérien qui avaient été déplacés au Ghana par la guerre civile libérienne quand j'ai reçu un message urgent de lui. Il avait besoin de 300 $ pour son semestre. Les fonds étaient assez faibles à cette époque. Où pourrais-je obtenir l'argent nécessaire ? Puis j'ai pensé à la grande jarre où nous mettons toujours les pièces que nous trouvons sur nos promenades du soir. Un des prêtres S.M.A. de notre communauté rassemble tous ces pièces et en met également dans le pot. Ainsi, avec l’appel urgent, d'autres membres de la communauté ajoutés des pièces de monnaie. Lorsque nous avons compté les pièces de monnaie nous avons effectivement eu 312 $. Donc, il y avait  le montant nécessaire pour payer le transfert d'argent.
Les besoins sont grands dans les missions où nous servons, et les petites pièces, qui semblent si insignifiantes, peuvent vraiment s'accumuler et faire une différence .
Notre équipe a la responsabilité supplémentaire de réunir les fonds pour assurer la formation au Centre deTakoma Park. Les principales activités du Centre comprennent
la prise de conscience de la mission , le recrutement , la formation et l'appui Missionnaires des laïcs dans leurs ministères en Afrique.
Alors je pense que les pièces que nous avons quelque part, qui pourrait faire beaucoup de bien pour les autres . Comment pouvons-nous mobiliser les changements que nous devons poursuivre dans le travail de la mission , apportant aide et espoir à ceux qui en ont besoin, en donnant espoir dans la vie des gens ?


VOICI NOTRE INVITATION !
Vous êtes invités à devenir pleinement membre du gang de la PETITE MONNAIE
!




Cela impliquerait un engagement à partager vos pièces de monnaie pour aider la SMA à poursuivre le travail de la mission. Dans votre courrier, nous avons joint une étiquette que vous coller sur ​​un bocal. Lorsque vous mettez vos pièces dans le bocal, vous travaillez à l'amélioration de la vie pour les autres. Lorsque le pot est plein, il suffit  le transformer en monnaie de papier et l'envoyer à :

S.M.A. changer Gang
256 Manor Cercle
Takoma Park, MD 20912

Si vous le  souhaitez nous allons inscrire votre nom en tant que membre à part entière de la SMA Changement Gang . Comme vous partager notre travail de la mission, nous allons prier pour vous et pour vos intentions garder dans notre prières communautaires SMA.

Theresa Hicks



GHANA

After much thought and prayer over the last 5 months I decided to return to Buduburam Refugee Camp in Southern Ghana on September 3rd, where I have served for the past two years. My time back in the US has been wonderful, spent with family, friends, as well as brothers and sisters of SMA. It's been a time of joy, and of sadness with the death of my dad, and the shocking diagnosis of a longtime friend and Viet Nam veteran buddy. Life's ups and downs lead many to ask, " Why would you leave home and travel to a foreign land far from family and friends? " The only answer I can give is that I believe God is leading me, and with great joy I am following His lead. I feel needed in Africa, plus this probably sounds selfish but I really don't think I can get the same satisfaction working an 8 to 5 job here at home. So off I go for another 2 years where much work still needs to be done. I just ask for your continued prayers and support for the good people I will be serving in Jesus’ name.

 

GHANA

Après beaucoup de réflexion et de prière au cours des 5 derniers mois, j'ai décidé le 3 Septembre, de retourner au camp de réfugiés de Buduburam au sud du Ghana, j'ai servi pendant les deux dernières années. Mon temps de retour aux États-Unis a été merveilleux, avec la famille, les amis, ainsi que les frères et sœurs de la SMA. Ça a été un moment de joie, et de tristesse à la mort de mon père, et le diagnostic révoltant chez un ami de longue date et vétéran du Viet Nam.

Les hauts et les bas de la vie conduisent à se demander, "Pourquoi voulez-vous quitter la maison et vous rendre dans un pays étranger loin de votre  famille et de vos amis?" La seule réponse que je peux donner, c'est que je crois.
Dieu me mène, et avec une grande joie je le suis continuant sur sa lancée. Je me sens nécessaire en Afrique, plus cela semble probablement égoïste mais je ne pense vraiment pas que je peux obtenir la même satisfaction à travailler un travail ici au Etats-Unis. Donc, je pars pourencore 2 ans.
Il reste encore beaucoup à faire.Je demande vos prières et leur soutien pour les gens auprès desquels je serai au service au nom de Jésus

TANZANIE

Mama Rose cooks every day for the SMA priests who live in our compound. She is very friendly and has agreed to help me, not only with cooking but with my Kiswahili. She is so patient with me with both the language and cooking. She talks slowly so I'm able to pick up what she's saying, which is most helpful! This past Friday, Mama Rose helped me create a tomato-based gravy with cooked beef to serve over boiled potatoes. It was fortunate that we chose that day because my friend, Laurent Mwakakonyole, called Friday morning and asked if he could come from Dodoma to Bwiru for a visit. I was so grateful that I would have a decent meal to serve Laurent when he arrived. One of the charisms of the Tanzanian people is their hospitality. I didn't want to disappoint my friend and not have a nice meal prepared. I knew Laurent had left Dodoma about 2pm, so I asked Mama Angela, the cleaning lady for the priests, what time she thought Laurent might arrive, given the amount of time it takes to travel that distance. She told me he should arrive about 6pm. I forgot that the Tanzanian people use a different way of reading time. When I talked to Fr. Tony that evening about 7pm, and explained that I was waiting for Laurent, he said he thought the arrival time would be much later than I was anticipating. You see, the Tanzanian people start counting the hours for the day when the sun comes up, so when the sun rises at 6am, it's 12am. So when Mama Angela said 6pm, she meant midnight in Tanzanian time! That had been explained to me a long time ago but I had forgotten.
The meal that I had been keeping warm was transferred to the refrigerator to serve later. Laurent did arrive safely around midnight, after his 10 hour bus ride, and I was able to heat his dinner without causing too much damage.

Jean Dowell is in Kiswahili Language School in Tanzania.

 


TANZANIE

Mama Rose cuisinent tous les jours pour les prêtres SMA qui vivent dans notre communauté. Elle est très sympathique et a accepté de m'aider, non seulement pour la cuisine, mais avec mon kiswahili. Elle est si patiente avec moi à la fois pour  la langue et la cuisine. Elle parle lentement, donc je suis capable d’enregistrer ce qu'elle dit , ce qui est le plus utile ! Vendredi dernier, Mama Rose m'a aidé à créer une sauce à base de tomate avec du bœuf cuit pour servir avec  de la purée de  pommes de terre. Il est heureux que nous avons choisi ce jour-là parce que mon ami, Laurent Mwakakonyole , a appelé vendredi matin et a demandé s'il pouvait venir de Dodoma à Bwiru pour une visite. J'étais tellement reconnaissante d’avoir un bon repas à servir à  Laurent quand il est arrivé. Un des charismes du peuple tanzanien est leur hospitalité. Je ne veux pas décevoir mon ami et ne pas avoir un bon repas préparé. Je savais que Laurent avait quitté Dodoma  à environ 14 heures, alors j'ai demandé à  Mama Angela , la femme de ménage pour les prêtres , à quelle heure elle pensait que  Laurent pourrait arriver , étant donné le temps qu'il faut pour parcourir cette distance . Elle m'a dit qu'il devrait arriver vers 18 heures. J'ai oublié que le Peuple tanzanien utilise d'une manière différente la notion de temps . Quand j'ai parlé au père Tony ce soir-là vers 19 heures , et expliqué que j’attendais Laurent , il a dit qu'il pensait que l' heure d'arrivée serait beaucoup plus tardive. Vous voyez, les gens tanzaniens commencent à compter les heures de la journée quand  le soleil se lève,  quand le soleil se lève à 6h du matin , il est 12h. Donc, quand Mama Angela a dit 18 heures , elle voulait minuit heure de la Tanzanie ! Cela m’avait déjà été expliqué il y a longtemps, mais j'avais oublié .
Le repas que j'avais gardé au chaud a été placé au réfrigérateur pour être servi plus tard. Laurent est arrivé en toute sécurité aux alentours de minuit, et j'ai pu réchauffer son dîner sans causer trop de dégâts.


Jean Dowell est en Kiswahili à l’école des langues en Tanzanie.





 

USA/ROME

Recently, our Superior General, Fr. Fachtna O’Driscoll, S.M.A.,has asked me to come to Rome to be the English Secretary to the General Council of SMA. It’s exciting – yes, it’s Rome, but also it’s the first time a Lay Missionary has been asked to take on this position. There will be new challenges, new discoveries, and new areas of growth – personally, socially, spiritually. It’s wonderful to have this opportunity – and it motivates me to want to continue the efforts to make these kinds of opportunities a possibility one day for people I’ve lived and worked with in Ghana. Scholarships needed for many years, people have helped me with the work I’ve been doing in Africa. Friends, family and complete strangers have made donations to help people get surgery, medicine, education and become established in small businesses. Even as the economy got worse, people still helped. It’s always impressed and touched me – the generosity and selflessness.

Please continue to help Liberian students complete their education. Give them the opportunity to improve their lives and situations. It is worth it! Thank you for your generosity.

 


USA / ROME
Récemment, notre Supérieur Général , le Père . Fachtna O'Driscoll, SMA , m'a demandé de venir à Rome pour devenir le secrétaire anglophone au Conseil  General de la SMA . C'est excitant - oui, c'est Rome, mais aussi c'est la première fois qu’un laïc missionnaire a été invité à prendre cette position. Il y aura de nouveaux  défis, de nouvelles découvertes, les zones inconnues de croissance - personnellement, socialement, spirituellement. C'est merveilleux d’avoir  cette occasion – et cela me motive  de pouvoir faire l’effort d’un changement  pour faire de ce genre de travail.
C’est une opportunité pour quelqu’un qui  a vécu et travaillé au Ghana .Pendant de nombreuses années nombreuses années, les gens m'ont aidé pour le travail que je faisait en
Afrique : amis, famille ont fait des dons pour aider les gens à la chirurgie, de la médecine, de l'éducation et pour s’établir dans les petites entreprises. Même si l'économie a empiré, les gens ont continuent à aider. Cela m’a toujours impressionné et m'a touché : générosité et altruisme.
S'il vous plaît continuer à aider les étudiants libériens à terminer leurs études. Donnez-leur la possibilité d'améliorer leur vie et leur situation. Cela en vaut la peine ! Nous vous remercions de votre générosité


Commentaires